英語の漫画:DOG MAN
うちの子はあんまり英語の本読まないのですが、DOG MANの漫画は好きで全巻持っています。
日本語でも翻訳されているみたいなので、両方買って英語の勉強にしても良さそうですね!
内容はトイレットジョーク満載の(w)うちの子が好きそうな内容です。
漫画のいいところは擬音語がたくさん学べるところかと思います。私は英文学の知識がほぼゼロなので(高校英語で止まっている)、擬音語の語彙が少なすぎて苦戦しています。子供時代に漫画や本を通じて自然に学べたら素晴らしいですね。
これはうちの子が見つけたのですが「まま、日本語のonomatopoeiaがあったよ!」って。綴りが微妙に違いますが「ふわふわ」だそうです。よく見つけたな、うちの子。バイリンガルで役立った、役にあんまり立たない知識w。
他にもおにぎりとかも出てきたし、ちょっと調べたら奥さんは日本人で南伊豆にも住んでいる!?。親近感もわきますね。